Согласна с Кубаревым. Правда, думаю, что больше подойдет подкорректированный вариант. "Тепло Вашей души осталось с нами". Еще мне очень нравятся 2 строки из длинной эпитафии: "Стали Вы невесомым лучиком, И слезою дождя печального...". Возможно потому, что лучшие наши (мои) времена с НП прошли под летним солнцем, под шум дождя в палатке. В прошлый выходной копала в теплице. Шел дождь. Слезы задушили.
Не знаю насколько существенно моё мнение, но "дорогу осилит идущий" на могильном камне, - неудачный вариант. "Тепло души твоей осталось с нами" - вариант хороший.